Al-Mulk 67:11
SAHIHفَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًۭا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
Fa'tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa'eer
Тафсир (комментарий)
<h2>The Description of Hell and Those Who will enter into it</h2><p>Allah the Exalted says,</p><p>وَ</p><p>(and) meaning, `and We have prepared,'</p><p>لِلَّذِينَ كَفَرُواْبِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ</p><p>(for those who disbelieve in their Lord is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.) This means that this will be the worst end and a terrible destiny.</p><p>إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا</p><p>(When they are cast therein, they will hear its Shahiq) Ibn Jarir said, "This means the sound of shouting."</p><p>وَهِىَ تَفُورُ</p><p>(while it is simmering.) Ath-Thawri said, "It will boil them just as a small number of seeds are boiled in a lot of water." Then Allah says,</p><p>تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ</p><p>(It almost bursts up with fury.) meaning, some parts of it almost break apart from other parts due to the severity of its rage and anger with them.</p><p>تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ - قَالُواْ بَلَى قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِى ضَلَـلٍ كَبِيرٍ</p><p>(Every time a group is cast therein, its keepers will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner did come to us, but we rejected him and said: `Allah never …
Другие переводы
So they acknowledge their sins; but far removed (from mercy) are the dwellers in the flames.
They will then confess their sins: but far will be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing Fire!
Then they will confess their sin. So, away with the dwellers of the blazing Fire.
So they will acknowledge their sins. So away with the inmates of the Blaze.