Al-Jinn 72:20
SAHIHقُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًۭا
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa
Тафсир (комментарий)
<h2>The Command to worship Allah Alone and shun Shirk</h2><p>Allah commands His servants to single Him out alone for worship and that none should be supplicated to along with Him, nor should any partners be associated with Him. As Qatadah said concerning Allah's statement,</p><p>وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً</p><p>(And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah.) "Whenever the Jews and Christians used to enter their churches and synagogues, they would associate partners with Allah. Thus, Allah commanded His Prophet to tell them that they should single Him out alone for worship." Ibn Jarir recorded from Sa`id bin Jubayr that he said concerning this verse,</p><p>وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً</p><p>(And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah.) "The Jinns said to the Prophet of Allah , `How can we come to the Masjid while we are distant - meaning very far away - from you And how can we be present for the prayer while we are far away from you' So Allah revealed this Ayah,</p><p>وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً</p><p>(And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah.)" The Jinns crowding …
Другие переводы
Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
Say (O Muhammad SAW): "I invoke only my Lord (Allah Alone), and I associate none as partners along with Him."
Say, “I pray only to my Lord, and I never associate anyone with Him.”