Ibrahim 14:42
SAHIHوَلَا تَحْسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعْمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍۢ تَشْخَصُ فِيهِ ٱلْأَبْصَٰرُ
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].
Wa laa tahsabannal laaha ghaafilan 'ammaa ya'maluz zaalimoon; innamaa yu'akh khiruhum li Yawmin tashkhasu feehil absaar
Tafsir (Comentário)
<h2>Allah gives Respite to the Disbelievers and is never unaware of what They do</h2><p>Allah says, `O Muhammad, do not think that Allah is unaware of what the unjust disbelievers do. Do not think because Allah gave them respite and delayed their punishment that He is unaware or ignoring punishing them for what they do. Rather, Allah keeps full account of this for them and keeps it on record against them,</p><div class="arabic uthmani">إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ</div><p>(but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror.) from the horror of the Day of Resurrection.' Allah next mentions how they will all be raised up from their graves and hurriedly gathered for the Day of Gathering,</p><div class="arabic uthmani">مُهْطِعِينَ</div><p>(hastening forward), in a hurry. Allah said in other Ayat,</p><div class="arabic uthmani">مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ</div><p>(Hastening towards the caller.) 54:8</p><div class="arabic uthmani">يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ</div><p>(On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him.) 20:108 until,</p><div class="arabic uthmani">وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ</div><p>(And (all) faces shall be humbled before the Ever Living, the Sustainer.) 20:111 Allah said: another Ayah,</p><div class="arabic uthmani">يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً</div><p>(The Day when they will come out of the graves quickly.) …
Outras Traduções
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do. He but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror),
Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror,-
Consider not that Allah is unaware of that which the Zalimun (polytheists, wrong-doers, etc.) do, but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror.
Do not ever think that God is unaware of what the wrongdoers do. He only defers them until a Day when the sights stare.