Ash-Sharh 94:7

SAHIH
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

Fa iza faragh ta fansab

— Ash-Sharh 94:7, Sahih International

Cite This Verse

Ash-Sharh 94:7 (Sahih International).

"Ash-Sharh 94:7." Sahih International. Web.

Ash-Sharh 94:7, Sahih International.

Tafsir (Comentário)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Makkah</h2><p>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</p><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>The Meaning of opening the Breast</h2><p>Allah says,</p><p>أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ</p><p>(Have We not opened your breast for you) meaning, `have We not opened your chest for you.' This means, `We illuminated it, and We made it spacious, vast and wide.' This is as Allah says,</p><p>فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ</p><p>(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam.) (6:125) And just as Allah expanded his chest, He also made His Law vast, wide, accommodating and easy, containing no difficulty, hardship or burden.</p><h2>A Discussion of Allah's Favor upon His Messenger Concerning Allah's statement,</h2><p>وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ</p><p>(And removed from you your burden.) This means</p><p>لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ</p><p>(That Allah may forgive you your sins of the past and the future.) (48:2)</p><p>الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ</p><p>(Which weighed down your back) Al-Inqad means the sound. And more than one of the Salaf has said concerning Allah's saying,</p><p>الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ</p><p>(Which weighed down your back) meaning, `its burden weighed heavy upon you.'</p><h2>The Meaning of raising the Fame of the Prophet (Peace be upon him)</h2><p>وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ</p><p>(And have We not raised high your fame?) Mujahid …

Outras Traduções

PICKTHALL

So when thou art relieved, still toil

YUSUF-ALI

Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

HILALI-KHAN

So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah's worship (i.e. stand up for prayer).

ITANI

When your work is done, turn to devotion.