Al-Kahf 18:41
SAHIHأَوْ يُصْبِحَ مَآؤُهَا غَوْرًۭا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبًۭا
Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it."
Aw yusbiha maaa'uhaaa ghawran falan tastatee'a lahoo talabaa
Tafsir (Comentário)
<h2>The Response of the Poor Believer</h2><p>Allah tells us how the rich man's believing companion replied to him, warning and rebuking him for his disbelief in Allah and allowing himself to be deceived.</p><p>أَكَفَرْتَ بِالَّذِى خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ</p><p>(Do you disbelieve in Him Who created you out of dust...) This is a denunciation, pointing out the seriousness of his rejection of his Lord Who created and formed man out of dust -- that is, refering to Adam -- then made his offspring from despised liquid, as Allah says:</p><p>كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ</p><p>(How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life) 2:28 meaning, how can you reject your Lord and His clear signs to you, which every one recognizes in himself, for there is no one among His creatures who does not know that he was nothing, then he came to be, and his existence is not due to himself or any other creature. He knows that his existence is due to his Creator, beside Whom there is no other god, the Creator of all things. So the believer said:</p><p>لَّكِنَّ هُوَ اللَّهُ رَبِّى</p><p>(But as for my part, (I believe) that He is Allah, my Lord,) meaning, …
Outras Traduções
Or some morning the water thereof will be lost in the earth so that thou canst not make search for it.
"Or the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it."
"Or the water thereof (of the gardens) becomes deep-sunken (underground) so that you will never be able to seek it."
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.”