Az-Zukhruf 43:84

SAHIH
وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌۭ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌۭ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ

And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing.

Wa Huwal lazee fissamaaa'i Ilaahunw wa fil ardi Ilaah; wa Huwal Hakeemul'Aleem

— Az-Zukhruf 43:84, Sahih International

Cite This Verse

Az-Zukhruf 43:84 (Sahih International).

"Az-Zukhruf 43:84." Sahih International. Web.

Az-Zukhruf 43:84, Sahih International.

타프시르 (주석)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<p>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</p><p>حـم - تَنزِيلُ الْكِتَـبِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ</p><p>(Ha-Mim. By the manifest Book.) means, plain and clear in both wording and meaning, because it was revealed in the language of the Arabs, which is the most eloquent language for communication among people. Allah says:</p><p>إِنَّا جَعَلْنَـهُ</p><p>(Verily, We have made it) meaning, revealed it,</p><p>قُرْءَاناً عَرَبِيّاً</p><p>(a Qur'an in Arabic) meaning, in the language of the Arabs, eloquent and clear;</p><p>لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ</p><p>(that you may be able to understand.) means, that you may understand it and ponder its meanings. This is like the Ayah:</p><p>بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ</p><p>(In the plain Arabic language.) (26:195)</p><p>وَإِنَّهُ فِى أُمِّ الْكِتَـبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ</p><p>(And verily, it is in the Mother of the Book with Us, indeed exalted, full of wisdom.) This explains the high status of the Qur'an among the hosts on high (the angels), so that the people of earth will respect it, venerate it and obey it.</p><p>وَأَنَّهُ</p><p>(And verily, it) means, the Qur'an,</p><p>فِى أُمِّ الْكِتَـبِ</p><p>(is in the Mother of the Book) meaning, Al-Lawh Al-Mahfuz (the Preserved Tablet). This was the view of Ibn `Abbas and Mujahid.</p><p>لَدَيْنَآ</p><p>(with Us,) means, in Our presence. This was the view of Qatadah and others.</p><p>لَّعَلِّى</p><p>(indeed exalted) means, occupying a position of honor and virtue. This was …

다른 번역본

PICKTHALL

And He it is Who in the heaven is Allah, and in the earth Allah. He is the Wise, the Knower.

YUSUF-ALI

It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge.

HILALI-KHAN

It is He (Allah) Who is the only Ilah (God to be worshipped) in the heaven and the only Ilah (God to be worshipped) on the earth. And He is the All-Wise, the All-Knower.

ITANI

It is He who is God in heaven, and God on earth. He is the Wise, the Knower.