Az-Zukhruf 43:7

SAHIH
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.

Wa maa yaateehim min Nabiyyin illaa kaanoo bihee yasahzi'oon

— Az-Zukhruf 43:7, Sahih International

Cite This Verse

Az-Zukhruf 43:7 (Sahih International).

"Az-Zukhruf 43:7." Sahih International. Web.

Az-Zukhruf 43:7, Sahih International.

타프시르 (주석)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Makkah</h2><div class="arabic uthmani">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p> In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful</p><div class="arabic uthmani">حـم - تَنزِيلُ الْكِتَـبِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ </div><p>(Ha-Mim. By the manifest Book.) means, plain and clear in both wording and meaning, because it was revealed in the language of the Arabs, which is the most eloquent language for communication among people. Allah says:</p><div class="arabic uthmani">إِنَّا جَعَلْنَـهُ</div><p>(Verily, We have made it) meaning, revealed it,</p><div class="arabic uthmani">قُرْءَاناً عَرَبِيّاً</div><p>(a Qur'an in Arabic) meaning, in the language of the Arabs, eloquent and clear;</p><div class="arabic uthmani">لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ</div><p>(that you may be able to understand.) means, that you may understand it and ponder its meanings. This is like the Ayah:</p><div class="arabic uthmani">بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ </div><p>(In the plain Arabic language.) (26:195)</p><div class="arabic uthmani">وَإِنَّهُ فِى أُمِّ الْكِتَـبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ </div><p>(And verily, it is in the Mother of the Book with Us, indeed exalted, full of wisdom.) This explains the high status of the Qur'an among the hosts on high (the angels), so that the people of earth will respect it, venerate it and obey it.</p><div class="arabic uthmani">وَأَنَّهُ</div><p>(And verily, it) means, the Qur'an,</p><div class="arabic uthmani">فِى أُمِّ الْكِتَـبِ</div><p>(is in the Mother of the Book) meaning, Al-Lawh Al-Mahfuz (the …

다른 번역본

PICKTHALL

And never came there unto them a prophet but they used to mock him.

YUSUF-ALI

And never came there a prophet to them but they mocked him.

HILALI-KHAN

And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.

ITANI

No messenger came to them, but they ridiculed him.