As-Saffat 37:72
SAHIHوَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
And We had already sent among them warners.
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
타프시르 (주석)
Tafsir Ibn Kathir
— Isma'il ibn Umar Ibn Kathir
<div class="arabic uthmani">فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ </div><p>(Then see what was the end of those who were warned. Except the chosen servants of Allah).</p>
다른 번역본
PICKTHALL
And verily We sent among them warners.
YUSUF-ALI
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
HILALI-KHAN
And indeed We sent among them warners (Messengers);
ITANI
Even though We sent messengers to warn them.