As-Saffat 37:113
SAHIHوَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
다른 번역본
PICKTHALL
And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.
YUSUF-ALI
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.
HILALI-KHAN
We blessed him and Ishaque (Isaac), and of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
ITANI
And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves.