Al-Kahf 18:47
SAHIHوَيَوْمَ نُسَيِّرُ ٱلْجِبَالَ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ بَارِزَةًۭ وَحَشَرْنَٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًۭا
And [warn of] the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone.
Wa yawma nusaiyirul jibaala wa taral arda baariza tanw wa hasharnaahum falam nughaadir minhum ahadaa
타프시르 (주석)
<h2>The Major Terrors of the Hour</h2><p>Allah tells us of the terrors of the Day of Resurrection, and the awesome things that will come to pass, as He says elsewhere:</p><p>يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْراً - وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْراً</p><p>(On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking, And the mountains pass moving away.) 52:9-10 meaning, they will move from their places and will vanish. As Allah says:</p><p>وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ</p><p>(And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds.) 27:88</p><p>وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ</p><p>(And the mountains will be like carded wool.) 101:5</p><p>وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً - فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً - لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً</p><p>(And they ask you about the mountains, say: "My Lord will pulverize them scattering their dust. To leave them as a barren plain. You will not see in it crookness or curve.) 20:105-107 Allah tells us that He will cause the mountains to vanish and be levelled, and the earth will be left as a smooth plain, a level surface with nothing crooked or curved therein, no valleys or mountains. So Allah says:</p><p>وَتَرَى الاٌّرْضَ بَارِزَةً</p><p>(and you will …
다른 번역본
And (bethink you of) the Day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and We gather them together so as to leave not one of them behind.
One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.
And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds of dust), and you will see the earth as a levelled plain, and we shall gather them all together so as to leave not one of them behind.
On the Day when We set the mountains in motion; and you see the earth emerging; and We gather them together, and leave none of them behind.