Al-Isra 17:26
SAHIHوَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully.
Wa aati zal qurbaa haqqahoo walmiskeena wabnas sabeeli wa laa tubazzir tabzeeraa
타프시르 (주석)
<h2>The Command to maintain the Ties of Kinship and the Prohibition of Extravagance</h2><p>When Allah mentions honoring one's parents, He follows this with the command to treat one's relatives well and to maintain the ties of kinship. According to the Hadith:</p><p>«أُمَّكَ وَأَبَاكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاك»</p><p>وفي رواية</p><p>«ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَب»</p><p>(Your mother and your father, then your closest relatives and the next closest.) According to another Hadith:</p><p>«مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَه»</p><p>(Whoever would like to see his provision expanded and his life extended, let him maintain his ties of kinship.)</p><p>وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا</p><p>(But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift.) When Allah commands spending, He forbids extravagance. Spending should be moderate, as stated in another Ayah:</p><p>وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ</p><p>(And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy). 25:67 Then He says, to discourage extravagance:</p><p>إِنَّ الْمُبَذرِينَ كَانُواْ إِخْوَنَ الشَّيَـطِينِ</p><p>(Verily, the spendthrifts are brothers of the Shayatin,) They have this trait in common. Ibn Mas`ud said: "This refers spending extravagantly when it is not appropriate." Ibn `Abbas said likewise. Mujahid said: "If a man spends all his wealth on appropriate things, then he is not a spendthrift, but if he spends …
다른 번역본
Give the kinsman his due, and the needy, and the wayfarer, and squander not (thy wealth) in wantonness.
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift.
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. [Tafsir. At-Tabari, Vol. 10, Page 158 (Verse 9:60)].
And give the relative his rights, and the poor, and the wayfarer, and do not squander wastefully.