Al-Insan 76:30
SAHIHوَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema
타프시르 (주석)
<h2>Mention of the Qur'an's Revelation and the Command to be Patient and remember Allah</h2><p>Allah reminds His Messenger of how He blessed him by revealing the Magnificent Qur'an to him.</p><div class="arabic uthmani">فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ</div><p>(Therefore be patient with constancy to the command of your Lord.,) meaning, `just as you have been honored by what has been revealed to you, then be patient with His decree and decision and know that He will handle your affairs in a good manner.'</p><div class="arabic uthmani">وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً</div><p>(And obey neither a sinner (Athim) nor a disbeliever (Kafur) among them.) meaning, `do not obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from what has been revealed to you. Rather convey that which has been revealed to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will protect you from the people.' The Athim is the sinner in his deeds and the Kafur is the disbeliever in his heart.</p><div class="arabic uthmani">وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً </div><p>(And remember the Name of your Lord every morning and afternoon.) meaning, at the beginning of the day and at its end.</p><div class="arabic uthmani">وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً </div><p>(And during the …
다른 번역본
Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise.
But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.
But you cannot will, unless Allah wills. Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.
Yet you cannot will, unless God wills. God is Knowing and Wise.