Al-Hijr 15:20

SAHIH
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

Wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayisha wa mal lastum lahoo biraaziqeen

— Al-Hijr 15:20, Sahih International

Cite This Verse

Al-Hijr 15:20 (Sahih International).

"Al-Hijr 15:20." Sahih International. Web.

Al-Hijr 15:20, Sahih International.

타프시르 (주석)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Power of Allah and His Signs in the Heavens and on Earth</h2><p>To those who ponder, and look repeatedly at the dazzling signs and wonders that are to be seen in the creation, Allah mentions His creation of the heavens, with their immense height, and both the fixed and moving heavenly bodies with which He has adorned it. Here, Mujahid and Qatadah said that Buruj big stars refers to the heavenly bodies. (I say): This is like the Ayah :</p><div class="arabic uthmani">تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً</div><p>(Blessed be He Who has placed the big stars in the heavens.) 25:61 `Atiyah Al-`Awfi said: "Buruj here refers to sentinel fortresses." He made the "shooting stars" to guard it against the evil devils who try to listen to information conveyed at the highest heights. If any devil breaches it and advances hoping to listen, a clear "shooting star" comes to him and destroys him. He may already have passed on whatever he heard before the fire hit him, to another devil below him; the latter will then take it to his friends among humans, as is stated in the Sahih. Explaining this Ayah, Al-Bukhari reported from Abu Hurayrah that the Prophet said:</p><div class="arabic …

다른 번역본

PICKTHALL

And we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.

YUSUF-ALI

And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.

HILALI-KHAN

And We have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not [moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals].

ITANI

And in it We created livelihoods for you, and for those for whom you are not the providers.