Al-An'am 6:26
SAHIHوَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.
Wa hum yanhawna 'anhu wa yan'awna 'anhu wa iny yuhlikoona illaa anfusahum wa maa yash'uroon
타프시르 (주석)
<h2>The Polythiests Shall be Questioned About the Shirk They Committed</h2><p>About the polytheists, Allah said:</p><p>وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً</p><p>(And on the Day when We shall gather them all together,) This is on the Day of Resurrection, when He will ask them about the idols and rivals that they worshipped instead of Him. Allah will say to them,</p><p>أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ</p><p>(Where are your partners (false deities) whom you used to assert (as partners in worship with Allah)) Allah said in Surat Al-Qasas,</p><p>وَيَوْمَ يُنَـدِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ</p><p>(And (remember) the Day when He will call to them, and say, "Where are My (so-called) partners whom you used to assert") 28:62. Allah's statement,</p><p>ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ</p><p>(There will then be (left) no Fitnah for them) means, argument. `Ata' Al-Khurasani said that,</p><p>ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ</p><p>(There will then be (left) no Fitnah for them) in the face of the affliction that will be placed on them,</p><p>إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ</p><p>(but to say: "By Allah, our Lord, we were not those who joined others (in worship with Allah).") Allah said next,</p><p>انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ</p><p>(Look! How they lie against themselves! But the (lie) which they invented will disappear from …
다른 번역본
And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not.
Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not.
And they prevent others from him (from following Prophet Muhammad SAW) and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy not but their ownselves, yet they perceive (it) not.
They keep others from it, and avoid it themselves; but they ruin only their own souls, and they do not realize.