Hud 11:71
SAHIHوَٱمْرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٌۭ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَٰهَا بِإِسْحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَٰقَ يَعْقُوبَ
And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of Isaac and after Isaac, Jacob.
Wamra atuhoo qaaa'imatun fadahikat fabashsharnaahaa bi Ishaaqa wa minw waraaa'i Ishaaqa Ya'qoob
タフシール(注解)
<h2>The Coming of the Angels to Ibrahim and Their Glad Tidings to Him of Ishaq and Ya`qub</h2><p>Allah, the Exalted, says, </p><div class="arabic uthmani">وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ</div><p>(And verily, there came Our messengers) The word "messengers" here means angels. </p><div class="arabic uthmani">إِبْرَهِيمَ بِالْبُشْرَى</div><p>(to Ibrahim with the glad tidings.) It has been said that the word "the glad tidings" means, "Receive the glad tidings of Ishaq." Others have said that it means, "The destruction of the people of Prophet Lut." The proof of the correctness of the first view is in Allah's statement, </p><div class="arabic uthmani">فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَهِيمَ الرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ الْبُشْرَى يُجَـدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ </div><p>(Then when the fear had gone away from (the mind of) Ibrahim, and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us for the people of Lut.)11:74 </p><div class="arabic uthmani">قَالُواْ سَلَـماً قَالَ سَلَـمٌ</div><p>(They said: "Salaman." He answered, "Salamun.") This means, "Upon you." The scholars of explanation have said, "Ibrahim's reply of `Salamun' was better than that with which they had greeted him with, because the subjective case (Salamun instead of Salaman) alludes to affirmation and eternity. " </p><div class="arabic uthmani">فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ</div><p>(and he hastened to entertain them with a roasted calf.) This …
他の翻訳
And his wife, standing by laughed when We gave her good tidings (of the birth) of Isaac, and, after Isaac, of Jacob.
And his wife was standing (there), and she laughed: But we gave her glad tidings of Isaac, and after him, of Jacob.
And his wife was standing (there), and she laughed (either, because the Messengers did not eat their food or for being glad for the destruction of the people of Lout (Lot). But We gave her glad tidings of Ishaque (Isaac), and after him, of Ya'qub (Jacob).
His wife was standing by, so she laughed. And We gave her good news of Isaac; and after Isaac, Jacob.