Ali 'Imran 3:46

SAHIH
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًۭا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."

Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw wa minassaaliheen

— Ali 'Imran 3:46, Sahih International

Cite This Verse

Ali 'Imran 3:46 (Sahih International).

"Ali 'Imran 3:46." Sahih International. Web.

Ali 'Imran 3:46, Sahih International.

タフシール(注解)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Delivering the Good News to Maryam of `Isa's Birth</h2><p>This Ayah contains the glad tidings the angels brought to Maryam that she would give birth to a mighty son who will have a great future. Allah said,</p><p>إِذْ قَالَتِ الْمَلَـئِكَةُ يمَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ</p><p>((Remember) when the angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him,) a son who will come into existence with a word from Allah, `Be', and he was. This is the meaning of Allah's statement (about Yahya)</p><p>مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ</p><p>(Believing in the Word from Allah.) 3:39, according to the majority of the scholars.</p><p>اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ</p><p>(His name will be Al-Masih, `Isa, the son of Maryam) and he will be known by this name in this life, especially by the believers. `Isa was called "Al-Masih" (the Messiah) because when he touched (Mash) those afflicted with an illness, they would be healed by Allah's leave. Allah's statement,</p><p>عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ</p><p>(`Isa, the son of Maryam) relates `Isa to his mother, because he did not have a father.</p><p>وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ</p><p>(Held in honor in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah.) meaning, …

他の翻訳

PICKTHALL

He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous.

YUSUF-ALI

"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."

HILALI-KHAN

"He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."

ITANI

He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous.”