Al-Qasas 28:69

SAHIH
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

Wa Rabbuka ya'lamu maa tukinnu sudooruhum wa maa yu'linoon

— Al-Qasas 28:69, Sahih International

Cite This Verse

Al-Qasas 28:69 (Sahih International).

"Al-Qasas 28:69." Sahih International. Web.

Al-Qasas 28:69, Sahih International.

タフシール(注解)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah Alone is the One Who has the Power of Creation, Knowledge and Choice</h2><p>Allah tells us that He is the only One Who has the power to create and make decisions, and there is no one who can dispute with Him in that or reverse His judgement. His saying:</p><div class="arabic uthmani">وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ</div><p>(And your Lord creates whatsoever He wills and chooses,) means, whatever He wills, for what He wills, happens; and what He does not will, does not happen. All things, good and bad alike, are in His Hands and will return to Him.</p><div class="arabic uthmani">مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ</div><p>(no choice have they.) is a negation, according to the correct view. This is like the Ayah,</p><div class="arabic uthmani">وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلاَ مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْراً أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ</div><p>(It is not for a believer, man or woman, when Allah and His Messenger have decreed a matter that they should have any option in their decision) (33:36). Then Allah says:</p><div class="arabic uthmani">وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ </div><p>(And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.) He knows what is hidden in their hearts, just as He knows what they do openly.</p><div …

他の翻訳

PICKTHALL

And thy Lord knoweth what their breasts conceal, and what they publish.

YUSUF-ALI

And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal.

HILALI-KHAN

And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.

ITANI

And your Lord knows what their hearts conceal, and what they reveal.