Al-Mursalat 77:18

SAHIH
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the criminals.

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

— Al-Mursalat 77:18, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mursalat 77:18 (Sahih International).

"Al-Mursalat 77:18." Sahih International. Web.

Al-Mursalat 77:18, Sahih International.

タフシール(注解)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Call to contemplate the various Manifestations of Allah's Power</h2><p>Allah says,</p><div class="arabic uthmani">أَلَمْ نُهْلِكِ الاٌّوَّلِينَ </div><p>(Did We not destroy the ancients) meaning, those who rejected the Messengers and opposed what they came to them with.</p><div class="arabic uthmani">ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الاٌّخِرِينَ </div><p>(So shall We make later generations to follow them.) meaning, from those who are similar to them. Thus, Allah says,</p><div class="arabic uthmani">كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ </div><p>(Thus do We deal with the criminals. Woe that Day to the deniers!) Ibn Jarir said this. Then Allah reminding His creatures of His favor, and using the beginning of creation to support the idea of repeating it, He says:</p><div class="arabic uthmani">أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ </div><p>(Did We not create you from a despised water) meaning, weak and despised in comparison to the power of the Creator. This is similar to what has been reported in the Hadith of Busr bin Jahhash (that Allah says),</p><div class="arabic uthmani">«ابْنَ آدَمَ أَنْى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ؟»</div><p>("(O) Son of Adam ! How can you think that I am unable, and yet I created you from something like this (i.e., semen)")</p><div class="arabic uthmani">فَجَعَلْنَـهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ </div><p>(Then We placed it in a place of safety,) meaning, `We …

他の翻訳

PICKTHALL

Thus deal We ever with the guilty.

YUSUF-ALI

Thus do We deal with men of sin.

HILALI-KHAN

Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!

ITANI

This is how We deal with the guilty.