Al-Isra 17:14
SAHIHٱقْرَأْ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ ٱلْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًۭا
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
Iqra kitaabak kafaa binafsikal Yawma 'alaika haseebaa
タフシール(注解)
<h2>Every Person will have the Book of his Deeds with Him</h2><p>After mentioning time, and the deeds of the son of Adam that take place therein, Allah says:</p><div class="arabic uthmani">وَكُلَّ إِنْسَـنٍ أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ</div><p>(And We have fastened every man's Ta'irah (deeds) to his neck,) The word Ta'irah (lit. something that flies) refers to man's deeds which fly from him, as Ibn `Abbas, Mujahid and others said. It includes both good deeds and bad deeds, he will be forced to acknowledge them and will be rewarded or punished accordingly.</p><div class="arabic uthmani">فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ </div><p>(So whosoever does good equal to the weight of a speck of dust shall see it. And whosoever does evil equal to the weight of a speck of dust shall see it.) (99:7-8). Allah says:</p><div class="arabic uthmani">إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ - مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ </div><p>((Remember) that the two receivers (recording angels) receive (each human being), one sitting on the right and one on the left (to note his or her actions). Not a word does he (or she) utter but there is a watcher by him ready (to record …
他の翻訳
(And it will be said unto him): Read thy Book. Thy soul sufficeth as reckoner against thee this day.
(It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee."
(It will be said to him): "Read your book. You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day."
“Read your book; today there will be none but yourself to call you to account.”