Al-Hajj 22:47
SAHIHوَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
Wa yasta'juloonaka bil'azaabi wa lany yukhlifal laahu wa'dah; wa inna yawman 'inda Rabbika ka'alfi sanatim mimmaa ta'uddoon
タフシール(注解)
<p>Here Allah consoles His Prophet Muhammad ﷺ for the disbelief of those among his people who opposed him.</p><p>وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ</p><p>(And if they deny you, so did deny before them the people of Nuh) until His saying,</p><p>وَكُذِّبَ مُوسَى</p><p>(and denied was Musa.) means, despite all the clear signs and evidence that they brought.</p><p>فَأمْلَيْتُ لِلْكَـفِرِينَ</p><p>(But I granted respite to the disbelievers for a while,) means, `I delayed and postponed.'</p><p>ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ</p><p>(then I seized them, and how (terrible) was My punishment!) means, `how great was My vengeance against them and My punishment of them!' In the Two Sahihs it is reported from Abu Musa that the Prophet said:</p><p>«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»</p><p>(Allah lets the wrongdoer carry on until, when He seizes him, He will never let him go.) Then he recited:</p><p>وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ</p><p>(Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong. Verily, His punishment is painful (and) severe.) 11:102 Then Allah says:</p><p>فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا</p><p>(And many a township did We destroy)</p><p>وَهِىَ ظَـلِمَةٌ</p><p>(while they were given wrongdoing,) meaning, they were rejecting their Messengers.</p><p>فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا</p><p>(so that it …
他の翻訳
And they will bid thee hasten on the Doom, and Allah faileth not His promise, but lo! a Day with Allah is as a thousand years of what ye reckon.
Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His Promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning.
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His Promise. And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
And they ask you to hasten the punishment. But God never breaks His promise. A day with your Lord is like a thousand years of your count.