Al-Anfal 8:51
SAHIHذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."
Zaalika bimaa qaddamat aideekum wa anal laaha laisa bizallaamil lil 'abeed
タフシール(注解)
<h2>The Angels smite the Disbelievers upon capturing Their Souls</h2><p>Allah says, if you witnessed the angels capturing the souls of the disbelievers, you would witness a tremendous, terrible, momentous and awful matter,</p><p>يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ</p><p>(they smite their faces and their backs), saying to them,</p><p>وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ</p><p>("Taste the punishment of the blazing Fire.")</p><p>Ibn Jurayj said that Mujahid said that,</p><p>وَأَدْبَـرَهُمْ</p><p>(and their backs), refers to their back sides, as happened on the day of Badr. Ibn Jurayj also reported from Ibn `Abbas, "When the idolators faced the Muslims in Badr, the Muslims smote their faces with swords. When they gave flight, the angels smote their rear ends."</p><p>Although these Ayat are describing Badr, they are general in the case of every disbeliever. This is why Allah did not make His statement here restrictive to the disbelievers at Badr,</p><p>وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ</p><p>(And if you could see when the angels take away the souls of those who disbelieve (at death); they smite their faces and their backs,)</p><p>In Surat Al-Qital (or Muhammad chapter 47) there is a similar Ayah, as well as in Surat Al-An`am,</p><p>وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ فِى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَـئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ</p><p>(And if you could but see when the …
他の翻訳
This is for that which your own hands have sent before (to the Judgment), and (know) that Allah is not a tyrant to His slaves.
"Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants:
"This is because of that which your hands had forwarded. And verily, Allah is not unjust to His slaves."
“That is because of what your hands have committed, and because God is not unjust to the servants.”