Ya-Sin 36:72

SAHIH
وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.

Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa yaakuloon

— Ya-Sin 36:72, Sahih International

Cite This Verse

Ya-Sin 36:72 (Sahih International).

"Ya-Sin 36:72." Sahih International. Web.

Ya-Sin 36:72, Sahih International.

Tafsir (Komentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>There is a Sign and a Blessing in Cattle</h2><p>Allah mentions the blessing that He has bestowed upon His creation by subjugating these cattle for their use.</p><div class="arabic uthmani">فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ</div><p>(so that they are their owners.) Qatadah said, "They are their masters." Meaning, He has made them subdue them. So they are submissive towards them and do not resist them; even if a young child comes to a camel he can make it kneel down, and if he wants to, he can make it stand up and can drive it, and it will meekly be led by him. Even if the train consists of a hundred or more camels, they could all be led by a young child.</p><div class="arabic uthmani">فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ</div><p>(some of them they have for riding and some they eat.) means, some of them they ride on their journeys, and use them to carry their burdens to all regions.</p><div class="arabic uthmani">وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ</div><p>(and some they eat.) means, if they want to, and they slaughter and sacrifice them.</p><div class="arabic uthmani">وَلَهُمْ</div><p>(And they have (other) benefits from them,) means, from their wool, fur, and hair, furnishings and articles of convenience, comfort for a time.</p><div class="arabic uthmani">فِيهَا</div><p>(and (they get to) drink. ) means, …

Terjemahan Lainnya

PICKTHALL

And have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food?

YUSUF-ALI

And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:

HILALI-KHAN

And We have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.

ITANI

And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat.