Sad 38:86

SAHIH
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۢ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen

— Sad 38:86, Sahih International

Cite This Verse

Sad 38:86 (Sahih International).

"Sad 38:86." Sahih International. Web.

Sad 38:86, Sahih International.

Tafsir (Komentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<div class="arabic uthmani">وَمَآ أَنَآ مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ</div><p>(nor am I one of the Mutakallifin.) means, `and I do not add anything to that which Allah has told me. Whatever I am commanded to do, I do it, and I do not add anything or take anything away. By doing this I am seeking the Face of Allah and the Hereafter.' Sufyan Ath-Thawri, narrated from Al-A`mash and Mansur from Abu Ad-Duha that Masruq said, "We went to `Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him. He said, `O people! Whoever knows a thing should say it, and whoever does not know should say, `Allah knows best."' It is part of knowledge, when one does not know, to say "Allah knows best." For Allah said to your Prophet :</p><div class="arabic uthmani">قُلْ مَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَآ مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ </div><p>(Say: "No wage do I ask of you for this, nor am I one of the Mutakallifin.") This was reported by Al-Bukhari and Muslim.</p><div class="arabic uthmani">إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَـلَمِينَ </div><p>(It is only a Reminder for all the creatures.) means, the Qur'an is a reminder for all those who are held accountable, men and Jinn. This was the view of Ibn `Abbas, may …

Terjemahan Lainnya

PICKTHALL

Say (O Muhammad, unto mankind): I ask of you no fee for this, and I am no simulating.

YUSUF-ALI

Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender.

HILALI-KHAN

Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist).

ITANI

Say, “I ask of you no wage for this, and I am not a pretender.