Az-Zumar 39:63

SAHIH
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah - it is those who are the losers.

Lahoo maqaaleedus sa maawaati wal ard; wallazeena kafaroo bi ayaatil laahi ulaaa'ika humul khaasiroon

— Az-Zumar 39:63, Sahih International

Cite This Verse

Az-Zumar 39:63 (Sahih International).

"Az-Zumar 39:63." Sahih International. Web.

Az-Zumar 39:63, Sahih International.

Tafsir (Komentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah is the Creator and Controller, and associating others in worship with Him cancels out Good ...</h2><p>Allah tells us that He is the Creator, Lord, Sovereign and Controller of all things; everything is subject to His dominion, power and guardianship.</p><p>لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ</p><p>(To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth.) Mujahid said, "Maqalid means `keys' in Persian." This was also the view of Qatadah, Ibn Zayd and Sufyan bin `Uyaynah. As-Suddi said:</p><p>لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ</p><p>(To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth.) "The treasures of the heavens and the earth." Both opinions mean that the control of all things is in the Hand of Allah, may He be blessed and exalted, for His is the dominion and to Him is the praise, and He is able to do all things. He says:</p><p>وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ</p><p>(And those who disbelieve in the Ayat of Allah,) meaning, His proof and evidence,</p><p>أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ</p><p>(such are they who will be the losers.)</p><p>قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّى أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَـهِلُونَ</p><p>(Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!") The reason for the revelation of this Ayah was narrated by Ibn Abi Hatim and others from Ibn `Abbas, …

Terjemahan Lainnya

PICKTHALL

His are the keys of the heavens and the earth, and they who disbelieve the revelations of Allah - such are they who are the losers.

YUSUF-ALI

To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who reject the Signs of Allah,- it is they who will be in loss.

HILALI-KHAN

To Him belong the keys of the heavens and the earth. And those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, signs, revelations, etc.) of Allah, such are they who will be the losers.

ITANI

To Him belong the reins of the heavens and the earth. But those who blaspheme against the revelations of God—it is they who are the losers.