Al-Qasas 28:66
SAHIHفَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍۢ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ
But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another.
Fa'amiyat 'alaihimul ambaaa'u Yawma'izin fahum laa yatasaaa'aloon
Tafsir (Komentar)
<h2>The Idolators and Their Partners and the Emnity between Them in the Hereafter</h2><p>Allah informs of how He will rebuke the idolators on the Day of Resurrection, when He will call them and say:</p><p>أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ</p><p>("Where are My (so-called) partners whom you used to assert") meaning, `where are the gods which you used to worship in the world, the idols and rivals Can they help you or save you' This is said in the nature of a rebuke and warning, as in the Ayah,</p><p>وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَـكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَّا خَوَّلْنَـكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَآءُ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ</p><p>(And truly, you have come unto Us alone as We created you the first time. You have left behind you all that which We had bestowed on you. We see not with you your intercessors whom you claimed to be partners with Allah. Now all relations between you and them have been cut off, and all that you used to claim has vanished from you.) (6:94) His saying:</p><p>قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ</p><p>(Those about whom the Word will have been fulfilled) means the Shayatin and evil Jinn, and those …
Terjemahan Lainnya
On that day (all) tidings will be dimmed for them, nor will they ask one of another,
Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light to the blind) and they will not be able (even) to question each other.
Then the news of a good answer will be obscured to them on that day, and they will not be able to ask one another.
They will be blinded by the facts on that Day, and they will not question each other.