Al-Mursalat 77:48

SAHIH
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

— Al-Mursalat 77:48, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mursalat 77:48 (Sahih International).

"Al-Mursalat 77:48." Sahih International. Web.

Al-Mursalat 77:48, Sahih International.

Tafsir (Komentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<div class="arabic uthmani">وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ </div><p>** (Woe that Day to the deniers!) **(41. Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs.) (42. And fruits, such as they desire.) (43. "Eat and drink comfortably for that which you used to do.") (44. Verily, thus We reward the Muhsinin.) (45. Woe that Day to the deniers!) (46. Eat and enjoy yourselves for a little while. Verily, you are criminals.) (47. Woe that Day to the deniers!) (48. And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down.) (49. Woe that Day to the deniers!)(50. Then in what statement after this will they believe)</p><h2>The Final Abode for Those Who have Taqwa</h2><p>Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement. This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke. Allah says,</p><div class="arabic uthmani">وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ </div><p>(And fruits, such as they desire.) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.</p><div class="arabic uthmani">كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا …

Terjemahan Lainnya

PICKTHALL

When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

YUSUF-ALI

And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.

HILALI-KHAN

And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).

ITANI

And when it is said to them, “Kneel”, they do not kneel.