Al-Furqan 25:75
SAHIHأُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةًۭ وَسَلَٰمًا
Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.
Ulaaa'ika yujzawnal ghurfata bimaa sabaroo wa yulaqqawna feehaa tahiyyatanw wa salaamaa
Tafsir (Komentar)
<h2>The Reward of the Servants of the Most Gracious, and a Warning to the People of Makkah</h2><p>After mentioning the beautiful attributes of His believing servants, and their fine words and deeds, Allah then says:</p><div class="arabic uthmani">أُوْلَـئِكَ</div><p>(Those) meaning, the people who are described in this manner,</p><div class="arabic uthmani">يُجْزَوْنَ</div><p>(will be rewarded) on the Day of Resurrection,</p><div class="arabic uthmani">الْغُرْفَةَ</div><p>(with the highest place), which is Paradise. Abu Ja`far Al-Baqir, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and As-Suddi said, "It was so called because of its elevation."</p><div class="arabic uthmani">بِمَا صَبَرُواْ</div><p>(because of their patience.) means, their patience in doing what they did.</p><div class="arabic uthmani">وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا</div><p>(Therein they shall be met) means, in Paradise.</p><div class="arabic uthmani">تَحِيَّةً وَسَلَـماً</div><p>(with greetings and the word of peace and respect.) This means that they will be greeted first with words of welcome and honor. Peace will be theirs and they will be wished peace. And angels shall enter unto them from every gate, saying, "Peace be upon you for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"</p><div class="arabic uthmani">خَـلِدِينَ فِيهَآ</div><p>(Abiding therein) means, they will settle there and never leave or move or die, they will never exit or wish to move to somewhere else. This is like the Ayah,</p><div class="arabic uthmani">وَأَمَّا الَّذِينَ …
Terjemahan Lainnya
They will be awarded the high place forasmuch as they were steadfast, and they will meet therein with welcome and the ward of peace,
Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven, because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations and peace,
Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.
Those will be awarded the Chamber for their patience, and will be greeted therein with greetings and peace.