Sad 38:13
SAHIHوَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍۢ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ
And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
Wa Samoodu wa qawmu Lootinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab
तफ़सीर (भाष्य)
<h2>A Reminder of Those Who were destroyed among the Previous Nations</h2><p>Allah tells us about those past nations and the punishment and vengeance that struck them for their going against the Messengers and disbelieving in the Prophets, peace be upon them. We have already seen their stories in detail in numerous places (in the Qur'an). Allah says: </p><div class="arabic uthmani">أُوْلَـئِكَ الاٌّحْزَابُ</div><p>(such were the Confederates.) meaning, `they were greater and stronger than you, they had more wealth and children, but that did not protect them from the punishment of Allah at all when the command of your Lord came to pass.' Allah says: </p><div class="arabic uthmani">إِن كُلٌّ إِلاَّ كَذَّبَ الرٌّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ </div><p>(Not one of them but denied the Messengers; therefore My torment was justified.) `The reason for their destruction was their disbelief in the Messengers, so let those who are addressed here beware and be afraid.' </p><div class="arabic uthmani">وَمَا يَنظُرُ هَـؤُلآءِ إِلاَّ صَيْحَةً وحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ </div><p>(And these only wait for a single Sayhah there will be no pause or ending thereto.) Malik narrated from Zayd bin Aslam; "There will none who can avert it," i.e., they will only wait for the Hour that it shall come upon them …
अन्य अनुवाद
And (the tribe of) Thamud, and the folk of Lot, and the dwellers in the wood: these were the factions.
And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
And Thamood, and the people of Lot, and the dwellers of the Woods—these were the confederates.