Al-Mu'minun 23:38
SAHIHإِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."
In huwa illaa rajulunif taraa 'alal laahi kazibanw wa maa nahnuu lahoo bimu'mineen
तफ़सीर (भाष्य)
<h2>The Story of `Ad or Thamud</h2><p>Allah tells us that after the people of Nuh, He created another nation. It was said that this was `Ad, because they were the successors of the people of Nuh. Or it was said that they were Thamud, because Allah says:</p><p>فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ</p><p>(So, the Sayhah overtook them in truth.) Allah sent to them a Messenger from among themselves, and he called them to worship Allah Alone with no partner or associate, but they belied him, opposed him and refused to follow him because he was a human being like them, and they refused to follow a human Messenger. They did not believe in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and they denied the idea of physical resurrection. They said:</p><p>أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتٌّمْ وَكُنتُمْ تُرَاباً وَعِظـماً أَنَّكُمْ مُّخْرَجُونَ - هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ</p><p>(Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive (resurrected) Far, very far is that which you are promised!) meaning, very unlikely.</p><p>إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ افتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً</p><p>(He is only a man who has invented a lie against Allah,) meaning, `in the Message he has brought to you, and …
अन्य अनुवाद
He is only a man who hath invented a lie about Allah. We are not going to put faith in him.
"He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!"
"He is only a man who has invented a lie against Allah, but we are not going to believe in him."
He is nothing but a man, making up lies about God. We have no faith in him.”