Al-Mu'minun 23:35

SAHIH
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ

Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?

A-Ya'idukum annakum izaa mittum wa kuntum turaabanw wa izaaman annakum mukhrajoon

— Al-Mu'minun 23:35, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mu'minun 23:35 (Sahih International).

"Al-Mu'minun 23:35." Sahih International. Web.

Al-Mu'minun 23:35, Sahih International.

तफ़सीर (भाष्य)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Story of `Ad or Thamud</h2><p>Allah tells us that after the people of Nuh, He created another nation. It was said that this was `Ad, because they were the successors of the people of Nuh. Or it was said that they were Thamud, because Allah says:</p><p>فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ</p><p>(So, the Sayhah overtook them in truth.) Allah sent to them a Messenger from among themselves, and he called them to worship Allah Alone with no partner or associate, but they belied him, opposed him and refused to follow him because he was a human being like them, and they refused to follow a human Messenger. They did not believe in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and they denied the idea of physical resurrection. They said:</p><p>أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتٌّمْ وَكُنتُمْ تُرَاباً وَعِظـماً أَنَّكُمْ مُّخْرَجُونَ - هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ</p><p>(Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive (resurrected) Far, very far is that which you are promised!) meaning, very unlikely.</p><p>إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ افتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً</p><p>(He is only a man who has invented a lie against Allah,) meaning, `in the Message he has brought to you, and …

अन्य अनुवाद

PICKTHALL

Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth?

YUSUF-ALI

"Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)?

HILALI-KHAN

"Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive (resurrected)?

ITANI

Does he promise you that when you have died and become dust and bones, you will be brought out?