Al-Hadid 57:11

SAHIH
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ

Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?

man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fa yudaa'ifahoo lahoo wa lahooo ajrun kareem

— Al-Hadid 57:11, Sahih International

Cite This Verse

Al-Hadid 57:11 (Sahih International).

"Al-Hadid 57:11." Sahih International. Web.

Al-Hadid 57:11, Sahih International.

तफ़सीर (भाष्य)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Ordering Faith and encouraging spending</h2><p>Allah the Exalted and Blessed orders having perfect faith in Him and in His Messenger, and that one should persist on this path adhereing firmly to it. Allah encourages spending from what He has made mankind trustees of, the wealth that you - mankind - have, that He has lent you. This wealth was in the hands of those before you and was later transferred to you. Therefore, O mankind, spend as Allah commanded you from the wealth that He entrusted to you for His obedience. Otherwise, He will hold you accountable and punish you for your ignoring what He ordained on you in this regard. Allah's statement,</p><p>مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ</p><p>(of that whereof He has made you trustees.), indicates that you - mankind -- will surrender this wealth to someone else. In this case, those who will inherit from you might obey Allah with their wealth, and thus acquire more happiness than you on account of what Allah has granted them. They might disobey Allah, and in this case you will have helped them commit evil and transgression. Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Ash-Shikhkhir said, "I came to Allah's Messenger ﷺ as he was reciting …

अन्य अनुवाद

PICKTHALL

Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?

YUSUF-ALI

Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.

HILALI-KHAN

Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).

ITANI

Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward?