At-Taghabun 64:3

SAHIH
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination.

Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqqi wa sawwarakum fa ahsana suwarakum wa ilaihil maseer

— At-Taghabun 64:3, Sahih International

Cite This Verse

At-Taghabun 64:3 (Sahih International).

"At-Taghabun 64:3." Sahih International. Web.

At-Taghabun 64:3, Sahih International.

תפסיר (פרשנות)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Al-Madinah or Makkah</h2><div class="arabic uthmani">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>Praising Allah and mentioning His Creation and Knowledge</h2><p>This is the last Surah among Al-Musabbihat. We mentioned before that all creatures praise the glory of Allah, their Creator and Owner. Allah the Exalted said,</p><div class="arabic uthmani">لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ</div><p>(His is the dominion, and to Him belongs the praise,) meaning, He is the One Who has control over all creation, the One praised for all He created and decreed. Allah's statement,</p><div class="arabic uthmani">وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ</div><p>(and He is Able to do all things.) means that whatever He wills occurs without resistance, and whatever He does not will, never occurs. Allah said,</p><div class="arabic uthmani">هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُمْ مُّؤْمِنٌ</div><p>(He it is Who created you, then some of you are disbelievers and some of you are believers.) meaning, Allah created you with these characteristics and He willed that for you. Therefore, there will be believers and disbelievers. Surely, Allah is the One Who sees those who deserve guidance and those who deserve misguidance. He is the Witness over His servant's deeds and He will completely recompense them. This is why …

תרגומים נוספים

PICKTHALL

He created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and unto Him is the journeying.

YUSUF-ALI

He has created the heavens and the earth in just proportions, and has given you shape, and made your shapes beautiful: and to Him is the final Goal.

HILALI-KHAN

He has created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and to Him is the final Return.

ITANI

He created the heavens and the earth with truth, and He designed you, and designed you well, and to Him is the final return.