An-Nur 24:24

SAHIH
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

On a Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do.

Yawma tashhhadu 'alaihim alsinatuhum wa aideehim wa arjuluhum bimaa kaanoo ya'maloon

— An-Nur 24:24, Sahih International

Cite This Verse

An-Nur 24:24 (Sahih International).

"An-Nur 24:24." Sahih International. Web.

An-Nur 24:24, Sahih International.

תפסיר (פרשנות)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>A Threat to Those who accuse Chaste Women, Who never even think of anything touching their Chastity and are Good Believers</h2><p>This is a warning and threat from Allah to those who accuse chaste women, who never even think of anything effecting their chastity since they are good believers. The Mothers of the believers are more entitled to be included in this category than any other chaste woman, especially the one who was the reason for this Ayah being revealed: `A'ishah bint As-Siddiq, may Allah be pleased with them both. All of the scholars agree that whoever slanders her or makes accusations against after what has been said in this Ayah, is a disbeliever, because of his being obstinate with the Qur'an. The same ruling applies to all of the Mothers of the believers.</p><p>لُعِنُواْ فِى الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ</p><p>(are cursed in this life and in the Hereafter,) This is like the Ayah:</p><p>إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ</p><p>(Verily, those who annoy Allah and His Messenger,) 33:57 `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "This is about `A'ishah, and whoever does anything similar nowadays to Muslim women, the same applies to him, but `A'ishah is the one who is primarily referred to here." Ibn Abi Hatim recorded …

תרגומים נוספים

PICKTHALL

On the day when their tongues and their hands and their feet testify against them as to what they used to do,

YUSUF-ALI

On the Day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions.

HILALI-KHAN

On the Day when their tongues, their hands, and their legs or feet will bear witness against them as to what they used to do.

ITANI

On the Day when their tongues, and their hands, and their feet will testify against them regarding what they used to do.