Al-Baqarah 2:147
SAHIHٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
Alhaqqu mir Rabbika falaa takoonana minal mumtareen
תפסיר (פרשנות)
<h2>The Jews know that the Prophet is True, but they hide the Truth</h2><p>Allah states that the scholars of the People of the Scripture know the truth of what Allah's Messenger ﷺ was sent with, just as one of them knows his own child, which is a parable that the Arabs use to describe what is very apparent. Similarly, in a Hadith, Allah's Messenger ﷺ said to a man who had a youngster with him:</p><p>«ابْنُكَ هَذَا»</p><p>؟ قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ أَشْهَدُ بِهِ</p><p>(Is this your son) He said, "Yes, O Messenger of Allah ﷺ! I testify to this fact." Allah's Messenger ﷺ said:</p><p>«أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْه»</p><p>(Well, you would not transgress against him nor would he transgress against you.)</p><p>According to Al-Qurtubi, it was narrated that `Umar said to `Abdullah bin Salam (an Israelite scholar who became a Muslim), "Do you recognize Muhammad ﷺ as you recognize your own son" He replied, "Yes, and even more. The Honest One descended from heaven on the Honest One on the earth with his (i.e., Muhammad's) description and I recognized him, although I do not know anything about his mother's story."</p><p>Allah states next that although they had knowledge and certainty in the …
תרגומים נוספים
It is the Truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.
The Truth is from thy Lord; so be not at all in doubt.
(This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
The truth is from your Lord, so do not be a skeptic.