Al-Ahzab 33:39

SAHIH
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا

[Allah praises] those who convey the messages of Allah and fear Him and do not fear anyone but Allah. And sufficient is Allah as Accountant.

Allazeena yuballighoona Risaalaatil laahi wa yakhshaw nahoo wa laa yakkhshawna ahadan illal laah; wa kafaa billaahi Haseebaa

— Al-Ahzab 33:39, Sahih International

Cite This Verse

Al-Ahzab 33:39 (Sahih International).

"Al-Ahzab 33:39." Sahih International. Web.

Al-Ahzab 33:39, Sahih International.

תפסיר (פרשנות)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Praise for Those Who convey the Message</h2><p>Allah says:</p><p>الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالـتِ اللَّهِ</p><p>(Those who convey the Message of Allah) meaning, to His creation, and fulfil that with which they have been entrusted.</p><p>وَيَخْشَوْنَهُ</p><p>(and fear Him,) means, they fear Him and they do not fear any besides Him, so no threats on the part of anyone can prevent them from conveying the Message of Allah.</p><p>وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيباً</p><p>(And sufficient is Allah as a Reckoner.) means, sufficient is Allah as a Helper and Supporter. The leader of all people in this regard and in all regards is Muhammad the Messenger of Allah ﷺ, for he undertook to convey the Message to the people of the east and of the west, to all kinds of the sons of Adam, so Allah caused his word, his religion and his law to prevail over all other religions and laws. The Prophets before him were sent only to their own peoples, but he was sent to all of mankind, Arabs and non-Arabs alike.</p><p>قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا</p><p>(Say: "O mankind! Verily, I am sent to you all as the Messenger of Allah") (7:158). Then his Ummah inherited the task of conveying from him, and the greatest of those …

תרגומים נוספים

PICKTHALL

Who delivered the messages of Allah and feared Him, and feared none save Allah. Allah keepeth good account.

YUSUF-ALI

(It is the practice of those) who preach the Messages of Allah, and fear Him, and fear none but Allah. And enough is Allah to call (men) to account.

HILALI-KHAN

Those who convey the Message of Allah and fear Him, and fear none save Allah. And Sufficient is Allah as a Reckoner.

ITANI

Those who deliver the messages of God, and fear Him, and never fear anyone except God. God is sufficient as a reckoner.