Al-Hajj 22:55
SAHIHوَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.
Wa laa yazaalul lazeena kafaroo fee miryatim minhu hattaa taatiyahumus Saa'atu baghtatan aw yaatiyahum 'azaabu Yawmin 'aqeem
Tafsir (Commentaire)
<h2>The Disbelievers will remain in Doubt and Confusion</h2><p>Allah tells us that the disbelievers will remain in doubt concerning this Qur'an. This was the view of Ibn Jurayj and was the view favored by Ibn Jarir.</p><div class="arabic uthmani">حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً</div><p>(until the Hour comes suddenly upon them,) Mujahid said: "By surprise." Qatadah said:</p><div class="arabic uthmani">بَغْتَةً</div><p>(suddenly) means, the command of Allah will catch the people unaware. Allah never seizes a people except when they are intoxicated with pride, enjoying a life of luxury, and they think that the punishment will never come upon them, but Allah does not punish anyone except the evildoers.</p><div class="arabic uthmani">أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ</div><p>(or there comes to them the torment of Yawm `Aqim.) Mujahid said, "Ubay bin Ka`b said: `Yawm `Aqim means the day of Badr."' `Ikrimah and Mujahid said: "Yawm `Aqim means the Day of Resurrection, following which there will be no night." This was also the view of Ad-Dahhak and Al-Hasan Al-Basri. Allah says:</p><div class="arabic uthmani">الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ للَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ</div><p>(The sovereignty on that Day will be that of Allah. He will judge between them.) This is like the Ayat:</p><div class="arabic uthmani">مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ </div><p>(The Only Owner of the Day of Recompense) 1:4</p><div class="arabic uthmani">الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ …
Autres traductions
And those who disbelieve will not cease to be in doubt thereof until the Hour come upon them unawares, or there come unto them the doom of a disastrous day.
Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster.
And those who disbelieve will not cease to be in doubt about it (this Quran) until the Hour comes suddenly upon them, or there comes to them the torment of the Day after which there will be no night (i.e. the Day of Resurrection).
Those who disbelieve will continue to be hesitant about it, until the Hour comes upon them suddenly, or there comes to them the torment of a desolate Day.