Al-A'raf 7:68

SAHIH
أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a trustworthy adviser.

Uballighukum Risaalaati Rabbee wa ana lakum naasihun ameen

— Al-A'raf 7:68, Sahih International

Cite This Verse

Al-A'raf 7:68 (Sahih International).

"Al-A'raf 7:68." Sahih International. Web.

Al-A'raf 7:68, Sahih International.

Tafsir (Commentaire)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Story of Hud, Peace be upon Him, and the Lineage of the People of `Ad</h2><p>Allah says, just as We sent Nuh to his people, similarly, to the `Ad people, We sent Hud one of their own brethren. Muhammad bin Ishaq said that the tribe of `Ad were the descendants of `Ad, son of Iram, son of `Aws, son of Sam, son of Nuh. I say, these are indeed the ancient people of `Ad whom Allah mentioned, the children of `Ad, son of Iram who were living in the deserts with lofty pillars or statues. Allah said, </p><div class="arabic uthmani">أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ </div><p>(Have you not seen how your Lord dealt with `Ad (people). Of Iram like (lofty) pillars. The like of which were not created in the land) 89:6-8 because of their might and strength. Allah said in another instance, </p><div class="arabic uthmani">فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بِـَايَـتِنَا يَجْحَدُونَ </div><p>(As for `Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: "Who is mightier than us …

Autres traductions

PICKTHALL

I convey unto you the messages of my Lord and am for you a true adviser.

YUSUF-ALI

"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: I am to you a sincere and trustworthy adviser.

HILALI-KHAN

"I convey unto you the Messages of my Lord, and I am a trustworthy adviser (or well-wisher) for you.

ITANI

“I convey to you the messages of my Lord, and I am a trustworthy adviser to you.”