Al-A'raf 7:202
SAHIHوَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ
But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short.
Wa ikhwaanuhum yamuddoonahum fil ghaiyi summa laa yuqsiroon
Tafsir (Commentaire)
<h2>The Whispering of Shaytan and the People of Taqwa</h2><p>Allah mentions His servants who have Taqwa, obeying His orders, and avoid what He forbade: </p><div class="arabic uthmani">إِذَا مَسَّهُمْ</div><p>(when comes to them) an evil thought, or anger, or the whispers of Shaytan cross their mind, or intend to err, or commit an error, </p><div class="arabic uthmani">تَذَكَّرُواْ</div><p>(they remember) Allah's punishment, as well as, His tremendous reward. They remember Allah's promises and threats, then repent, go back to Him, seek refuge with Him and ask for forgiveness before death, </p><div class="arabic uthmani">فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ</div><p>(and (indeed) they then see (aright)) they become aright and aware of the error of their ways. </p><h2>A Brethren of Devils among Mankind lure to Falsehood</h2><p>Allah said next, </p><div class="arabic uthmani">وَإِخْوَنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ</div><p>(But (as for) their brothers they plunge them deeper) in reference to the devils' brothers among mankind. Allah said in another Ayah, </p><div class="arabic uthmani">إِنَّ الْمُبَذرِينَ كَانُواْ إِخْوَنَ الشَّيَـطِينِ</div><p>(Verily, the spendthrifts are brothers of the Shayatin) 17:27 for they are followers of the Shayatin, who listen to them and obey their orders. </p><div class="arabic uthmani">يَمُدُّونَهُمْ فِى الْغَىِّ</div><p>(They plunge them deeper into error) the devils help them commit sins, making this path easy and appealing to them </p><div class="arabic uthmani">ثُمَّ لاَ …
Autres traductions
Their brethren plunge them further into error and cease not.
But their brethren (the evil ones) plunge them deeper into error, and never relax (their efforts).
But (as for) their brothers (the devils) they (i.e. the devils) plunge them deeper into error, and they never stop short.
But their brethren lead them relentlessly into error, and they never stop short.