Al-Anfal 8:71
SAHIHوَإِن يُرِيدُوا۟ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
But if they intend to betray you - then they have already betrayed Allah before, and He empowered [you] over them. And Allah is Knowing and Wise.
Wa iny-yureedoo khiyaa nataka faqad khaanullaaha min qablu fa amkana minhum; wallaahu 'aleemum Hakeem
Tafsir (Commentaire)
<h2>Pagan Prisoners at Badr were promised better than what They lost, if They become Righteous in the Future</h2><p>Muhammad bin Ishaq reported that `Abdullah bin `Abbas said that before the battle of Badr, the Messenger of Allah ﷺ said,</p><p>«إِنِّي قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ أُنَاسًا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَغَيْرِهِمْ قَدْ أُخْرِجُوا كَرْهًا لَا حَاجَةَ لَهُمْ بِقِتَالِنَا فَمَنْ لَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدًا مِنْهُمْ أَيْ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَلَا يَقْتُلْهُ، وَمَنْ لَقِيَ أَبَا الْبُخْتَرِي بْنَ هِشَامٍ مُسْتَكرِهًا»</p><p>(I have come to know that some people from Bani Hashim and others were forced to accompany the pagans, although they had no desire to fight us. Therefore, whoever meets any of them (Bani Hashim), do not kill him. Whoever meets Abu Al-Bukhtari bin Hisham, should not kill him. Whoever meets Al-`Abbas bin `Abdul-Muttalib, let him not kill him, for he was forced to come (with the pagan army).) Abu Hudhayfah bin `Utbah said, "Shall we kill our fathers, children, brothers and tribesmen (from Quraysh), and leave Al-`Abbas By Allah! If I meet him, I will kill him with the sword." When this reached the Messenger of Allah ﷺ, he said to `Umar bin Al-Khattab,</p><p>«يَا أَبَا حَفْص»</p><p>(O Abu Hafs!), and `Umar said, "By Allah that was the first time that …
Autres traductions
And if they would betray thee, they betrayed Allah before, and He gave (thee) power over them. Allah is Knower, Wise.
But if they have treacherous designs against thee, (O Messenger!), they have already been in treason against Allah, and so hath He given (thee) power over them. And Allah so He Who hath (full) knowledge and wisdom.
But if they intend to betray you (O Muhammad SAW), they have already betrayed Allah before. So He gave (you) power over them. And Allah is All-Knower, All-Wise.
But if they intend to betray you, they have already betrayed God, and He has overpowered them. God is Knowing and Wise.