Adh-Dhariyat 51:42
SAHIHمَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Tafsir (Commentaire)
<h2>Lessons from the Destruction of Fir`awn, `Ad, Thamud, and the People of Nuh</h2><p>Allah the Exalted said,</p><p>وَفِى مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَـهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ</p><p>(And in Musa, when We sent him to Fir`awn with a manifest authority.) meaning, with clear proof and plain evidence,</p><p>فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ</p><p>(But he turned away along with his hosts,) meaning, in rebellion and arrogance, Fir`awn turned away from the plain truth that Musa was sent with,</p><p>ثَانِىَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ</p><p>(Bending his neck in pride, and leading (others) too (far) astray from the path of Allah.)(22:9 ), meaning turning away from truth in arrogance,</p><p>وَقَالَ سَـحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ</p><p>(and said: "A sorcerer, or a madman.") meaning Fir`awn said to Musa, "With regards to the message that you brought me, you are either a magician or a madman." Allah the Exalted replied,</p><p>فَأَخَذْنَـهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَـهُمْ</p><p>(So We took him and his armies, and dumped them), meaning `We threw them,'</p><p>فِى الْيَمِّ</p><p>(into the Yamm), into the sea,</p><p>وَهُوَ مُلِيمٌ</p><p>(for he was blameworthy.) meaning, Fir`awn was a denying sinner and a stubborn disbeliever worthy of blame. Allah the Exalted and Most Honored said,</p><p>وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ</p><p>(And in `Ad when We sent against them the barren wind) that destroys everything and produces nothing. This was said …
Autres traductions
It spared naught that it reached, but made it (all) as dust.
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins.
It spared nothing it came upon, but rendered it like decayed ruins.