Nuh 71:10
SAHIHفَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa
Tafsir (Comentario)
<h2>Nuh complains about his Encounter with His People</h2> <p>Allah tells about His servant and Messenger, Nuh, and that he complained to his Lord about the response he received from his people, and how he was patient with them for this long period of time -- which was nine hundred and fifty years. He complained due to his explaining and clarifying matters for them and his calling them to guidance and the straightest path. So he (Nuh) said,</p><div class="arabic uthmani">رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلاً وَنَهَاراً</div><p>(O my Lord! Verily, I have called to my people night and day,) meaning, `I did not abandon calling them night and day, carrying out Your command and in obediance to You.'</p><div class="arabic uthmani">فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآئِى إِلاَّ فِرَاراً </div><p>(But all my calling added nothing but to (their) flight.) meaning, `the more I called them to come to the truth, the more they fled from it and avoided it.'</p><div class="arabic uthmani">وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُواْ أَصَـبِعَهُمْ فِى ءَاذَنِهِمْ وَاسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ</div><p>(And verily, every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments,) meaning, `they closed up their ears so that they could not hear …
Otras traducciones
And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving.
"Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;
"I said (to them): 'Ask forgiveness from your Lord; Verily, He is Oft-Forgiving;
I said, ‘Ask your Lord for forgiveness; He is Forgiving.