Hud 11:79

SAHIH
قَالُوا۟ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّۢ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."

Qaaloo laqad 'alimta maa lanaa fee banastika min haqq, wa innaka lata'lamu maa nureed

— Hud 11:79, Sahih International

Cite This Verse

Hud 11:79 (Sahih International).

"Hud 11:79." Sahih International. Web.

Hud 11:79, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Coming of the Angels to Lut, His Grief, and His Discussion with His People</h2><p>Allah, the Exalted, informs about the coming of His messenger angels. After they informed Ibrahim of their mission to destroy the people of Lut, they left him and set out to destroy Lut's people that very night. After leaving Ibrahim, they came to Lut. Some say that they came to him while he was on a piece of land that belonged to him. Others say that they came to him while he was in his home. They approached him while they were in the most handsome of forms. They appeared in the forms of young men with handsome faces. This was a test from Allah that contained much wisdom and a firm evidence. Their appearance saddened him (Lut) and he felt grief in his soul because of them. He was afraid that if he did not host them as his guests, someone else of his people would host them and harm them. </p><div class="arabic uthmani">وَقَالَ هَـذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ</div><p>(He said: "This is a distressful day.") Ibn `Abbas and others said that this means, "A severe test for him." This was because he knew that he would have …

Otras traducciones

PICKTHALL

They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want.

YUSUF-ALI

They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

HILALI-KHAN

They said: "Surely you know that we have neither any desire nor in need of your daughters, and indeed you know well what we want!"

ITANI

They said, “You know well that we have no right to your daughters, and you know well what we want.”