At-Tawbah 9:81

SAHIH
فَرِحَ ٱلْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓا۟ أَن يُجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُوا۟ لَا تَنفِرُوا۟ فِى ٱلْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّۭا ۚ لَّوْ كَانُوا۟ يَفْقَهُونَ

Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the Messenger of Allah and disliked to strive with their wealth and their lives in the cause of Allah and said, "Do not go forth in the heat." Say, "The fire of Hell is more intensive in heat" - if they would but understand.

Farihal mukhallafoona bimaq'adihim khilaafa Rasoolil laahi wa karihooo ai yujaahidoo bi amwaalihim wa anfusihim fee sabeelil laahi wa qaaloo la tanfiroo fil harr; qul Naaru jahannama ashaddu harraa; law kaanoo yafqahoon

— At-Tawbah 9:81, Sahih International

Cite This Verse

At-Tawbah 9:81 (Sahih International).

"At-Tawbah 9:81." Sahih International. Web.

At-Tawbah 9:81, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Hypocrites rejoice because They remained behind from Tabuk!</h2><p>Allah admonishes the hypocrites who lagged behind from the battle of Tabuk with the Companions of the Messenger of Allah ﷺ, rejoicing that they remained behind after the Messenger ﷺ departed for the battle,</p><p>وَكَرِهُواْ أَن يُجَـهِدُواْ</p><p>(they hated to strive and fight), along with the Messenger ,</p><p>بِأَمْوَلِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُواْ</p><p>(with their properties and their lives in the cause of Allah, and they said), to each other,</p><p>لاَ تَنفِرُواْ فِى الْحَرِّ</p><p>("March not forth in the heat.") Tabuk occurred at a time when the heat was intense and the fruits and shades became delightful. This is why they said,</p><p>لاَ تَنفِرُواْ فِى الْحَرِّ</p><p>("March not forth in the heat") Allah said to His Messenger ,</p><p>قُلْ</p><p>(Say) to them,</p><p>نَارُ جَهَنَّمَ</p><p>("The fire of Hell...), which will be your destination because of your disobedience,</p><p>أَشَدُّ حَرًّا</p><p>(". ..is more intense in heat;"), than the heat that you sought to avoid; it is even more intense than fire. Imam Malik narrated that Abu Az-Zinad said that Al-A`raj narrated that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,</p><p>«نَارُ بَنِي آدَمَ الَّتِي تُوقِدُونَهَا جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّم»</p><p>(The fire that the son of Adam kindles is but one part of seventy parts of …

Otras traducciones

PICKTHALL

Those who were left behind rejoiced at sitting still behind the messenger of Allah, and were averse to striving with their wealth and their lives in Allah's way. And they said: Go not forth in the heat! Say: The fire of hell is more intense of heat, if they but understood.

YUSUF-ALI

Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah: they said, "Go not forth in the heat." Say, "The fire of Hell is fiercer in heat." If only they could understand!

HILALI-KHAN

Those who stayed away (from Tabuk expedition) rejoiced in their staying behind the Messenger of Allah; they hated to strive and fight with their properties and their lives in the Cause of Allah, and they said: "March not forth in the heat." Say: "The Fire of Hell is more intense in heat", if only they could understand!

ITANI

Those who stayed behind rejoiced at their staying behind the Messenger of God. And they hated to strive with their wealth and their lives in God’s way. And they said, “Do not venture out in the heat.” Say, “The Fire of Hell is much hotter, if they only understood.”