At-Tawbah 9:61

SAHIH
وَمِنْهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلنَّبِىَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌۭ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍۢ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌۭ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah - for them is a painful punishment.

Wa minhumul lazeena yu'zoonan nabiyya wa yaqooloona huwa uzun; qul uzunu khairil lakum yu'minu billaahi wa yu'minu lilmu mi neena wa rahmatul lillazeena aamanoo minkum; wallazeena yu'zoona Rasoolal laahi lahum 'azaabun aleem

— At-Tawbah 9:61, Sahih International

Cite This Verse

At-Tawbah 9:61 (Sahih International).

"At-Tawbah 9:61." Sahih International. Web.

At-Tawbah 9:61, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Hypocrites annoy the Prophet</h2><p>Allah says, some hypocrites bother the Messenger of Allah ﷺ by questioning his character, saying,</p><p>هُوَ أُذُنٌ</p><p>(he is (lending his) ear), to those who say anything about us; he believes whoever talks to him. Therefore, if we went to him and swore, he would believe us. Similar was reported from Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah. Allah said,</p><p>قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ</p><p>(Say: "He listens to what is best for you"), he knows who's saying the truth and who is lying,</p><p>يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ</p><p>(he believes in Allah; has faith in the believers), he believes the believers,</p><p>وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ</p><p>(and is a mercy to those of you who believe"), and a proof against the disbelievers,</p><p>وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ</p><p>(But those who annoy Allah's Messenger, will have a painful torment.)</p>

Otras traducciones

PICKTHALL

And of them are those who vex the Prophet and say: He is only a hearer. Say: A hearer of good for you, who believeth in Allah and is true to the believers, and a mercy for such of you as believe. Those who vex the messenger of Allah, for them there is a painful doom.

YUSUF-ALI

Among them are men who molest the Prophet and say, "He is (all) ear." Say, "He listens to what is best for you: he believes in Allah, has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe." But those who molest the Messenger will have a grievous penalty.

HILALI-KHAN

And among them are men who hurt the Prophet (Muhammad SAW) and say: "He is (lending his) ear (to every news)." Say: "He listens to what is best for you; he believes in Allah; has faith in the believers; and is a mercy to those of you who believe." But those who hurt Allah's Messenger (Muhammad SAW) will have a painful torment.

ITANI

And among them are those who insult the Prophet, and say, “He is all ears.” Say, “He listens for your own good. He believes in God, and trusts the believers, and is mercy for those of you who believe.” Those who insult the Messenger of God will have a painful penalty.