At-Tawbah 9:46
SAHIH۞ وَلَوْ أَرَادُوا۟ ٱلْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا۟ لَهُۥ عُدَّةًۭ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ ٱقْعُدُوا۟ مَعَ ٱلْقَٰعِدِينَ
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation. But Allah disliked their being sent, so He kept them back, and they were told, "Remain [behind] with those who remain."
Wa law araadul khurooja la-'addoo lahoo 'uddatanw wa laakin karihal laahum bi'aasahum fasabbatahum wa qeelaq 'udoo ma'al qaa'ideen
Tafsir (Comentario)
<h2>Exposing Hypocrites</h2><p>Allah said,</p><p>وَلَوْ أَرَادُواْ الْخُرُوجَ</p><p>(And if they had intended to march out,), with you to participate in Jihad</p><p>لأَعَدُّواْ لَهُ عُدَّةً</p><p>(certainly, they would have made some preparation for it) they would have prepared for such task,</p><p>وَلَـكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ</p><p>(but Allah was averse to their being sent forth) Allah hated that they should go with you,</p><p>فَثَبَّطَهُمْ</p><p>(so He made them lag behind, and stay away from Jihad,</p><p>وَقِيلَ اقْعُدُواْ مَعَ الْقَـعِدِينَ</p><p>(and it was said (to them): "Sit you among those who sit (at home)") as a part of what was decreed for them not that He legislated that they stay behind. Allah then explained why He disliked that they march with the believers, saying,</p><p>لَوْ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلاَّ خَبَالاً</p><p>(Had they marched out with you, they would have added to you nothing except disorder), because they are cowards and failures,</p><p>ولاّوْضَعُواْ خِلَـلَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ</p><p>(and they would have hurried about in your midst sowing sedition among you) They would have rushed to spread false stories, hatred and discord among you,</p><p>وَفِيكُمْ سَمَّـعُونَ لَهُمْ</p><p>(and there are some among you who would have listened to them.) who would have obeyed them, given preference to their speech and words and asked them for advice, unaware of the true reality of …
Otras traducciones
And if they had wished to go forth they would assuredly have made ready some equipment, but Allah was averse to their being sent forth and held them back and it was said (unto them): Sit ye with the sedentary!
If they had intended to come out, they would certainly have made some preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth; so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who sit (inactive)."
And if they had intended to march out, certainly, they would have made some preparation for it, but Allah was averse to their being sent forth, so He made them lag behind, and it was said (to them), "Sit you among those who sit (at home)."
Had they wanted to mobilize, they would have made preparations for it; but God disliked their participation, so he held them back, and it was said, “Stay behind with those who stay behind.”