At-Tawbah 9:10
SAHIHلَا يَرْقُبُونَ فِى مُؤْمِنٍ إِلًّۭا وَلَا ذِمَّةًۭ ۚ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُعْتَدُونَ
They do not observe toward a believer any pact of kinship or covenant of protection. And it is they who are the transgressors.
Laa yarquboona fee mu'minin illanw wa laa zimmah wa ulaaa 'ika humulmu 'tadoon
Tafsir (Comentario)
<div class="arabic uthmani">اشْتَرَوْاْ بِـَايَـتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً</div><p>(They have purchased with the Ayat of Allah a little gain,) idolators exchanged following the Ayat of Allah with the lower affairs of life that they indulged in, </p><div class="arabic uthmani">فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِ</div><p>(and they hindered men from His way), trying to prevent the believers from following the truth, </p><div class="arabic uthmani">إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَلاَ يَرْقُبُونَ فِى مُؤْمِنٍ إِلاًّ وَلاَ ذِمَّةً</div><p>(evil indeed is that which they used to do. With regard to a believer, they respect not the ties, either of kinship or of covenant!) 9:9-10. We explained these meanings before, as well as, the meaning of, </p><div class="arabic uthmani">فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ</div><p>(But if they repent, perform the Salah...) </p>
Otras traducciones
And they observe toward a believer neither pact nor honour. These are they who are transgressors.
In a Believer they respect not the ties either of kinship or of covenant! It is they who have transgressed all bounds.
With regard to a believer, they respect not the ties, either of kinship or of covenant! It is they who are the transgressors.
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. These are the transgressors.