Ash-Shu'ara 26:169
SAHIHرَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon
Tafsir (Comentario)
<h2>Lut's Denunciation of His People's Deeds, Their Response and Their Punishment</h2><p>The Prophet of Allah forbade them from committing evil deeds and intercourse with males, and he taught them that they should have intercourse with their wives whom Allah had created for them. Their response was only to say:</p><div class="arabic uthmani">لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يلُوطُ</div><p>(If you cease not, O Lut,) meaning, `if you do not give up what you have brought,'</p><div class="arabic uthmani">لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ</div><p>(verily, you will be one of those who are driven out!) meaning, `we will expel you from among us.' This is like the Ayah,</p><div class="arabic uthmani">فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ </div><p>(There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city. Verily, these are men who want to be clean and pure!") (27:56). When he saw that they would not give up their ways, and that they were persisting in their misguidance, he declared his innocence of them, saying:</p><div class="arabic uthmani">إِنِّى لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَـلِينَ</div><p>(I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury) `Of those who are outraged, I do not like it and I …
Otras traducciones
My Lord! Save me and my household from what they do.
"O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
"My Lord! Save me and my family from what they do."
“My Lord, save me and my family from what they do.”