As-Saffat 37:145
SAHIH۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
Tafsir (Comentario)
<h2>The Story of Yunus</h2><p>We have already discussed the story of Yunus, peace be upon him, in Surat Al-Anbiya' (21:87-88). In the Two Sahihs it is reported that the Messenger of Allah ﷺ said:</p><p>«مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى»</p><p>(It is not right for any person to say I am better than Yunus bin Matta.)</p><p>إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ</p><p>(When he ran to the laden ship.) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "It was filled with cargo.</p><p>فَسَـهَمَ</p><p>(Then he (agreed to) cast lots,) means, to draw lots."</p><p>فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ</p><p>(and he was among the losers.) means among those who have been overcome. This was because the ship was being pounded by the waves on all sides, and they were at risk of drowning, so they drew lots, and whoever lost would be thrown overboard so as to lighten the load. The Prophet of Allah Yunus, peace be upon him, lost the draw three times, but they did not want to throw him overboard. He took off his garment so that he could throw himself into the sea, and they tried to stop him. Then Allah commanded a large fish from the Green Sea (i.e., Mediterranian Sea) to …
Otras traducciones
Then We cast him on a desert shore while he was sick;
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
But We cast him forth on the naked shore while he was sick,
Then We threw him into the wilderness, and he was sick.