Al-Mu'minun 23:13

SAHIH
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

Summa ja'alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen

— Al-Mu'minun 23:13, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mu'minun 23:13 (Sahih International).

"Al-Mu'minun 23:13." Sahih International. Web.

Al-Mu'minun 23:13, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Sign of Allah in the progressive creation of Man from Clay then from Nutfah and thereafter</h2><p>Allah tells us how He initially created man from an extract of Tin. This was Adam, peace be upon him, whom Allah created from sounding clay of altered black smooth mud. Ibn Jarir said, "Adam was called Tin because he was created from it." Qatadah said, "Adam was created from Tin." This is the more apparent meaning and is closer to the context, for Adam, upon him be peace, was created from a sticky Tin, which is a sounding clay of altered black smooth mud, and that is created from dust, as Allah says:</p><p>وَمِنْ ءَايَـتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُمْ بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ</p><p>(And among His signs is this that He created you (Adam) from dust, and then -- behold you are human beings scattered!) 30:20 Imam Ahmad recorded from Abu Musa that the Prophet said:</p><p>«إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ، جَاءَ مِنْهُمُ الْأَحْمَرُ وَالْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذلِكَ، وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَبَيْنَ ذلِك»</p><p>(Allah created Adam from a handful which He picked up from throughout the earth, so the sons of Adam came forth accordingly, red …

Otras traducciones

PICKTHALL

Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;

YUSUF-ALI

Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;

HILALI-KHAN

Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman).

ITANI

Then We made him a seed, in a secure repository.