Al-A'raf 7:191

SAHIH
أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًۭٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ

Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?

A yushrikoona maa laa yakhluqu shai'anw wa hum yukhlaqoon

— Al-A'raf 7:191, Sahih International

Cite This Verse

Al-A'raf 7:191 (Sahih International).

"Al-A'raf 7:191." Sahih International. Web.

Al-A'raf 7:191, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Idols do not create, help, or have Power over Anything</h2> <p>Allah admonishes the idolators who worshipped idols, rivals and images besides Him, although these objects were created by Allah, and neither own anything nor can they bring harm or benefit. These objects do not see or give aid to those who worship them. They are inanimate objects that neither move, hear, or see. Those who worship these objects are better than they are, for they hear see and have strength of their own. Allah said,</p> <p>أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ</p> <p>(Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created) meaning, `Do you associate with Allah others that neither create, nor have power to create anything' Allah said in another Ayah,</p> <p>يأَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُواْ ذُبَاباً وَلَوِ اجْتَمَعُواْ لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لاَّ يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ - مَا قَدَرُواْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ</p> <p>(O mankind! A similitude has been coined, so listen to it (carefully): Verily, those on whom you call besides Allah, cannot create (even) a fly, even though they combine together for the purpose. …

Otras traducciones

PICKTHALL

Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,

YUSUF-ALI

Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created?

HILALI-KHAN

Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created?

ITANI

Do they idolize those who create nothing, and are themselves created?